مراجعة Xxx ، مترجم للصينية

ترجمة صينية لسفاح القربى Xxx ، ترجمها Li Changping ، هي رواية مثيرة ومثيرة للاهتمام بشكل لا يصدق. بالنسبة لأولئك الذين هم على دراية بالرواية ، سترى بسرعة كيف ترجمها لي إلى الصينية ، حيث أن معظم اللغة هي نفسها الإنجليزية.

نُشرت الرواية لأول مرة في الصين في أوائل التسعينيات. الشخصيات الرئيسية هم أشقاء ومتزوجون في عائلة قوية. من أجل حماية زواجهما ، يقرر الأشقاء الزواج من بعضهم البعض وإخفاء هويتهم عن والديهم.

عندما صدرت هذه الرواية لأول مرة ، لم يعتقد الكثير من الناس ، بمن فيهم أنا ، أن لي قادر على ترجمتها إلى الصينية ، خاصة وأنه لم ينشر أي أعمال أخرى في نفس النوع. ومع ذلك ، اتضح أن لي قد ترجم الرواية عدة مرات من قبل وأعتقد أن ترجماته موثوقة تمامًا.

إذا لم تكن قد قرأت الرواية الأصلية ، فقد تجد هذه الرواية أكثر إثارة من البقية. في الواقع ، إذا كنت قد قرأت النسخة الأصلية ، فسوف تفاجأ بسرور بالترجمات الصينية للأحرف المستخدمة ، لأنها مختلفة تمامًا عن طريقة كتابة الرواية الأصلية.

ما يجعل هذه النسخة المترجمة ممتعة جدًا للقراءة هو حقيقة أن الشخصيات والقصة ليست أصلية فحسب ، بل تمت ترجمتها أيضًا بشكل جيد. في الواقع ، لا يمكن تمييز بعض الحوارات عن النسخة الأصلية تقريبًا. هناك العديد من التقلبات والانعطافات في جميع أنحاء القصة ، وبعض هذه التقلبات أصلية للغاية بحيث لا يزال من الممكن العثور على اسم المؤلف الأصلي في الجزء الخلفي من الكتاب! إنه لأمر مدهش حقًا أن يكون فريق الترجمة هذا قادرًا على فهم القصة بشكل صحيح ، لأن الكثير من الترجمات الغربية يصعب فهمها.

ليس هناك شك في أن ليزيت كانت كاتبة موهوبة ، وهذه بالتأكيد رواية تستحق القراءة. في الواقع ، أود أن أوصي به للجميع ، وخاصة أولئك الذين يستمتعون برواية غموض جيدة.

شيء آخر لطيف بخصوص الترجمات الصينية هو أنها دقيقة للغاية. بالرغم من وجود بعض الأخطاء في النص الأصلي ، إلا أنها كلها صغيرة جدًا ويسهل العثور عليها. هذا يعني أن المؤلف الأصلي لن يضطر إلى تصحيح أي من الأخطاء عند ترجمة الرواية إلى اللغة الصينية ، وهو ما يجب أن يكون مشجعًا للغاية لجميع المترجمين هناك.

كما هو الحال مع أي كتاب آخر مترجم إلى اللغة الصينية ، هناك أيضًا احتمال عدم الدقة أو الأخطاء. هذا هو السبب في أنه من الأفضل دائمًا قراءة كتاب كامل ، ويفضل أن يكون كتابًا مترجمًا إلى اللغة الصينية ، بدلاً من ترجمة قسم واحد هنا وهناك. بهذه الطريقة ، يمكنك التأكد من حصولك على جودة الترجمة من البداية. وأنه لم تقع أخطاء في عملية الترجمة.

إذا كنت تبحث عن قراءة رائعة ، فإنني أوصي بشدة باستخدام Xxx مترجمًا باللغة الصينية. الرواية الأصلية تستحق وقتك وجهدك. ومع ذلك ، أود أيضًا أن أقترح بشدة إجراء بحث صغير حول الترجمات الصينية قبل أن تقرر قراءة XXX. الطريقة الوحيدة لاتخاذ قرار جيد حقًا بشأن هذا الكتاب هي معرفة ما هو مدرج في النص الأصلي.